✨Nghiên cứu Kinh Lăng-già

Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền.Kinh Lăng-già là một tro...

Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền.

Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu hết các ý niệm chính, cả mặt triết học và thần học của Phật giáo Đại Thừa. Duy Thức Tông (Yogācāra) của Đại Thừa xem kinh này là kinh văn nền tảng, bởi vì kinh hàm chứa tất cả các ý niệm của duy tâm luận, như Duy-Tâm, tàng thức, làm thành căn bản triết học của tông này.

Bởi vì kinh văn cô đọng, khó hiểu và phức tạp về cách trình bày các ý niệm, tác giả cố gắng hết sức giải thích các ý niệm căn bản của Kinh Lăng-già trong bối cảnh của sự phát triển lịch sử của Phật giáo, mà tuyệt đỉnh là sự xuất hiện của Đại Thừa. Trong phần thứ nhất của sách tác giả đưa ra một nghiên cứu văn bản về kinh trong bối cảnh của nhiều bản dịch thực hiện ở Trung Quốc. Đồng thời tác giả cũng có vạch ra ảnh hưởng của kinh này đối với Phật giáo Trung Quốc và Nhật Bản, nhất là đối với Thiền. Trong phần còn lại của sách, tác giả chuyên chú vào việc giải thích các ý niệm triết học phức tạp tìm thấy trong kinh, và cách mà các ý niệm này được sử dụng bởi nhiều tông phái Phật giáo.

Tác giả cũng vạch ra liên hệ mật thiết hiện hữu giữa Kinh Lăng-già và Phật giáo Thiền. Mặc dù không phải chuyên nhất là một kinh văn Thiền, ảnh hưởng của kinh đối với Thiền không thể nào chối bỏ được. Các ý niệm không liên hệ đến Thiền trong kinh, đặc biệt là các ý niệm thuộc về Duy Thức Tông, cũng được thảo luận bởi tác giả trong phần thứ ba của sách.


MỤC LỤC

NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ TỰA CỦA DỊCH GIẢ LỜI TỰA CỦA TÁC GIẢ

PHẦN I: DẪN NHẬP NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ

CHƯƠNG 1: CÁC BẢN DỊCH TRUNG VĂN VÀ TẠNG VĂN CHƯƠNG 2: SO SÁNH NỘI DUNG CỦA BA BẢN DỊCH TRUNG VĂN, MỘT BẢN DỊCH TẠNG VĂN VÀ MỘT NGUYÊN BẢN PHẠN VĂN CHƯƠNG 3: CÁC VÍ DỤ VỀ DỊ BIỆT GIỮA CÁC VĂN BẢN CHƯƠNG 4: NGHIÊN CỨU THÊM VỀ KINH VÀ CÁC LIÊN HỆ NỘI TẠI CỦA KINH CHƯƠNG 5: KINH LĂNG-GIÀ VÀ BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA, SÁNG TỔ CỦA PHẬT GIÁO THIỀN Ở TRUNG QUỐC CHƯƠNG 6: NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ SAU BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA Ở TRUNG QUỐC VÀ NHẬT BẢN CHƯƠNG 7: CHƯƠNG DẪN NHẬP CỦA KINH LĂNG-GIÀ

PHẦN II: KINH LĂNG-GIÀ VÀ GIÁO LÝ PHẬT GIÁO THIỀN

GHI CHÚ SƠ KHỞI

CHƯƠNG 8: MỘT TỔNG QUAN VỀ CÁC KHÁI NIỆM CHÍNH GIẢI THÍCH TRONG KINH

  1. Tầm vóc của Phật giáo Đại Thừa
  2. Giáo lý của Kinh Lăng-già
  3. Tầm quan trọng cực kỳ của nội chứng
  4. Kinh nghiệm nội tâm và ngôn ngữ
  5. Các phức tạp tai hại phát sinh từ Phân biệt
  6. Ý nghĩa của Yathābhūtam và Māyā
  7. Vô Sinh có nghĩa là gì?
  8. Nirvāṇa được giải thích như thế nào?
  9. Yếu tính của Phật tính
  10. Xuất Thế Gian Trí
  11. Giáo lý Tam Thân
  12. Xuất Thế Gian Trí và nguyên nhân tối sơ
  13. Ngụ ngôn về cát sông Hằng

CHƯƠNG 9: NỘI DUNG TRÍ THỨC CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO

  1. Ngũ Pháp
  2. Ba loại tự tính
  3. Hai loại trí
  4. Lý thuyết Nhị Vô Ngã

CHƯƠNG 10: TÂM LÝ LUẬN CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO 

  1. Giáo lý Duy Tâm
  2. Giải thích các từ quan trọng 3 Lý thuyết Duy Tâm
  3. Sự chuyển hóa của hệ thống Thức
  4. Ba thể cách của Thức
  5. Các tác năng của Bát Thức
  6. Tác năng của Mạt-na
  7. Sự thức tỉnh của Bát-nhã

CHƯƠNG 11: ĐỜI SỐNG VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA MỘT BỒ-TÁT

  1. Kỷ luật tự thân và Gia trì (Adiṣṭhāna)
  2. Thanh Tịnh Hóa (Viśuddhi) Tâm
  3. Ý Sinh Thân (Manomayakāya)
  4. Bồ-tát và đời sống xã hội
  5. Bồ-tát không bao giờ nhập Niết-bàn
  6. Các nguyện của Bồ-tát và các hoạt động vô nỗ lực
  7. Thập nguyện của Bồ-tát Samantabhadra (Phổ Hiền)

PHẦN III: MỘT SỐ LÝ THUYẾT QUAN TRỌNG GIẢI THÍCH TRONG KINH LĂNG-GIÀ

CHƯƠNG 12: GIÁO LÝ “DUY TÂM” (Cittamātra)

  1. Một trong các lý thuyết chính của Kinh
  2. Các đoạn trích dẫn liên hệ với Giáo lý
  3. Tâm (Citta) và Chuyển hóa
  4. Citta (Tâm), Ālayavijñāna (A-lại-da Thức) và Ātman (Ngã)
  5. Hư vọng phân biệt, Vô sinh và Duyên khởi
  6. Bằng cớ của “Duy Tâm”
  7. Vài nhận định kết thúc

CHƯƠNG 13: KHÁI NIỆM VÔ SINH (Anutpāda)

  1. Kinh Bát-nhã-ba-la-mật-đa và Kinh Lăng-già
  2. Vô Sinh (Anutpāda) có nghĩa là gì?
  3. Khái niệm của Phật giáo về Bất Tử
  4. Vô Sinh có nghĩa là siêu việt Tương đối tính
  5. Vô Sinh, Chân lý Siêu việt và Thường hằng Bất khả tư nghị
  6. Khái niệm tích cực trong Vô Sinh

CHƯƠNG 14: TAM THÂN CỦA PHẬT

  1. Đại cương Giáo lý
  2. Kinh Kim Quang Minh về Tam Thân
  3. Pháp Thân trong Kinh Lăng-già
  4. Chưa có Tam Thân, mà chỉ có một Phật Tam Vị
  5. Đẳng Lưu (Niṣyanda) và Biến Hóa (Nirmāṇa) Phật
  6. Vipāka Buddha (Dị Thục Phật/Báo Phật)
  7. Tam Thân trong Đại Thừa Khởi Tín Luận

CHƯƠNG 15: TATHĀGATA (NHƯ LAI)

CHƯƠNG 16: CÁC CHỦ ĐỀ THỨ YẾU

  1. Nhất Thừa (Ekayāna)
  2. Ngũ Vô Gián Nghiệp
  3. Lục Ba-la-mật (Pāramitā)
  4. Tứ Thiền
  5. Thực Nhục (Māṁsabhakṣaṇa)

TỪ VỰNG: PHẠN VĂN - TRUNG VĂN - VIỆT VĂN


LỜI TỰA CỦA DỊCH GIẢ

Daisetz Teitaro Suzuki (1870-1966) được biết đến nhiều nhất qua loạt sách về Phật giáo Thiền viết bằng Anh ngữ xuất bản trong các các thập niên 1920-1930. Ông được xem là một trong những người đầu tiên mang Thiền đến cho thế giới Tây phương. Kiến thức và phương pháp tiếp cận Thiền đã có rất nhiều thay đổi kể từ 50 năm nay. Do đó, tuy rằng vai trò của Suzuki trong việc khiến Thiền được đón nhận rộng rãi trong thế giới Tây phương, cách giải thích Thiền của ông không thoát khỏi bị phê bình. Ngay từ các năm 1950, Hồ Thích, trong các nghiên cứu về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ đã phê bình cách giải thích Thiền của Suzuki là phi sử tính và có tính cách thần bí. Tuy nhiên, chúng ta không nên hiểu lầm rằng Hồ Thích tập trung vào việc phê bình Suzuki trong các nghiên cứu của ông về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ. Ông chỉ trích ra một vài đoạn trong các sách của Suzuki để nêu ra lý do ông không thể đồng ý được với Suzuki rằng Thiền hoàn toàn siêu việt lịch sử và văn hóa. Hồ Thích chuyên chú hơn vào việc phân tích, đối chiếu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu Đôn Hoàng về lịch sử Sơ kỳ Thiền tông. Với tư cách của người nghiên cứu Sử, ông không thoải mái lắm với những gì mà ông nhận thấy là mâu thuẫn, bất nhất và thậm chí là ngụy tạo trong các “sử liệu” của Thiền tông Sơ kỳ. Tôi nghĩ thái độ này cũng không có gì là quá đáng. Các học giả hàng đầu về lịch sử Thiền của Nhật Bản, chẳng hạn như Yanagida Seizan và Iriya Yoshitaka, chính họ cũng là những Phật tử tu tập Thiền nghiêm túc, đều công nhận và kính trọng vị trí của Hồ Thích như là người mở đường cho nhãn quan lịch sử này. Cần lưu ý thêm rằng Hồ Thích không phải chỉ chúi mũi dùi vào Thiền tông Sơ kỳ, ông áp dụng cả thái độ đó trong các nghiên cứu văn hóa sử Trung Quốc. Ông đã từng nói rằng “chúng ta không cần phải trở thành trò cười của người xưa.”

Suzuki viết các sách về Thiền với tư cách là một người tu tập Thiền thành khẩn và sâu đậm, ông tập trung vào việc truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền cho người Tây phương. Tuy nhiên, cũng rất là sai lầm nếu nghĩ rằng Suzuki hoàn toàn không lưu ý đến lịch sử. Ngoài các trước tác về Thiền bằng Anh ngữ, Suzuki cũng tận tụy nghiên cứu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu lịch sử Thiền tông Sơ kỳ tìm thấy ở Đôn Hoàng. Theo nhận xét của tôi, không một người trí thức đứng đắn nào kỵ đạn lịch sử. Dĩ nhiên không thiết thực rằng ai cũng phải trở thành sử gia, nhưng mà thiếu hiểu biết về bối cảnh lịch sử cũng rất khó cho chúng ta lãnh hội được một truyền thống triết học hay văn học nào đó một cách nghiêm túc. Không những không phi lịch sử, Suzuki cũng không hề có thái độ phản trí thức trong các trước tác cũng như trong đời sống. Suzuki là người rất khoa bảng, ông tốt nghiệp Đại học Tokyo, có khả năng đọc các ngôn ngữ kinh điển của Phật giáo như Pali, Phạn, Tạng và Hán văn. Ông là giáo sư của Đại học Ōtani (大谷 Đại Cốc) và từng diễn giảng ở rất nhiều đại học bên Tây phương. Như đã đề cập, cách tiếp cận Thiền của Suzuki bị một số học giả phê bình là thần bí, lãng mạn, siêu việt, vân vân. Những phê bình này không hẳn hoàn toàn không chính xác. Tuy nhiên, tôi nghĩ Suzuki cũng không tuyệt đối vô lý khi ông công nhận giá trị tâm linh của Thiền. Dĩ nhiên, bất cứ một hệ thống triết học nào cũng xuất phát trong một khung cảnh văn hóa và lịch sử đặc thù nào đó (ngay cả khoa học cũng không là ngoại lệ). Nhưng nếu chúng ta chỉ tập trung vào việc phân tích bối cảnh lịch sử, văn hóa, ngôn ngữ và xem đó là đã trọn vẹn công việc, chúng ta có thể bỏ lỡ cái giá trị hiện sinh mà truyền thống đó muốn truyền đạt. Các tư tưởng gia, triết gia, nghệ thuật gia, tuy rằng, không ít thì nhiểu, đều là sản phẩm của một nền văn hóa hay bối cảnh lịch sử đặc thù nào đó. Nhưng mà một điều không thể chối bỏ được là họ có một thông điệp nào đó muốn truyền đạt. Thiền cũng thế. Như đã đề cập, Suzuki không phải là hoàn toàn không lưu tâm đến các dữ kiện ngoại tại, nhưng mà chủ ý của ông trong các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, như đã đề cập, là để truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền. Điều này đối với ông quan trọng hơn và thiết yếu để truyền đạt đến các độc giả Tây phương hơn là giải thích lịch sử.

Ngoài các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, hiệu đính và ấn hành một số cảo bản Đôn Hoàng về Thiền tông Sơ kỳ, Suzuki còn nghiên cứu và dịch sách Đại Thừa Khởi Tín Luận (大乘起信論), một tài liệu rất quan trọng của Phật giáo Đại Thừa. Đặc biệt nhất là, Suzuki cũng là người đóng góp nhiều hơn bất cứ ai cho việc nghiên cứu Kinh Lăng-già (Laṅkāvatāra-sūtra), một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa. Ông xuất bản cuốn Studies in the Lankavatara Sutra năm 1930; bản dịch Anh văn trọn vẹn Kinh Lăng-già từ nguyên tác Phạn văn, The Lankavatara Sutra. Translated for the first time from the original Sanskrit, năm 1932; và một Sách dẫn (Index) hết sức công phu đối chiếu cặn kẽ các thuật ngữ của Kinh Lăng-già dựa theo bản Phạn văn, Tạng văn và các bản Trung văn. Kể từ khi Suzuki xuất bản bản dịch Anh văn (1932) cho đến nay đã gần một thế kỷ. Bản dịch của ông do đó, không khỏi có phần già nua, phần vì Anh ngữ Phật giáo thuở đó vẫn còn ở trong thời kỳ dọ dẫm. Tuy nhiên, cho đến hiện thời vẫn chưa có một bản dịch nào hoàn chỉnh hơn thay thế bản dịch của ông. Hiện nay ở Hoa Kỳ chỉ có hai bản dịch Anh ngữ của Kinh Lăng-già - cả hai bản đều dịch từ các bản Trung văn. Vì các dịch giả là người Mỹ, cho nên Anh ngữ của họ đọc lưu loát. Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng hai bản dịch này có ích dụng gì cho những người học tư tưởng Phật giáo Đại Thừa. Đây không phải là chỗ để đi sâu vào chi tiết. Chỉ nêu ra một điểm là cả hai dịch giả đều không có kiến thức về ngôn ngữ, lịch sử và triết học Ấn Độ, thuộc về cả Phật giáo lẫn Ấn giáo.  

Lý do chính mà Suzuki quan tâm đến và tận tụy nghiên cứu Kinh Lăng-già nhiều như thế bởi vì ông là một Thiền giả. Mà theo truyền thống Thiền thì Bồ-đề-đạt-ma, sáng Tổ của Thiền, truyền lại kinh này cho đệ tử của ông là Huệ Khả, sau này trở thành Tổ thứ hai của Thiền tông. Dựa theo truyền thống này thì Kinh Lăng-già là nền tảng giáo lý chính yếu của Thiền. Tuy nhiên, đọc Nghiên cứu này dù cung cách Thiền giả của Suzuki vẫn hiển lộ, chúng ta không khỏi nhận thấy một phương diện khác của thái độ trí thức của ông. Thay vì đóng vai trò truyền đạt kinh nghiệm tâm linh Phật giáo, ông khiêm cung chia sẻ sự tìm hiểu nghiêm túc về kinh với người đọc. Tôi không cần đi sâu vào chi tiết. Độc giả tự quan sát trong những trang sách dưới đây. Tóm lại, Suzuki cung hiến cho những người có đủ kiên nhẫn và tận tụy với Phật giáo một tập tư liệu quí báu về một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa.

Sau hết, tôi xin trình bày cách dịch sách này với độc giả. Simon Leys (Pierre Ryckmans), Hán học gia người Bỉ (Belgium), đưa ra phát biểu sau đây trong lời tựa bản dịch Luận ngữ sang Anh văn của ông: Dịch giả khéo là một người vô hình. Hiển nhiên ý ông muốn nói: dịch giả khéo là người diễn dịch trung thực càng nhiều càng tốt ý tưởng của tác giả hơn là áp đặt ý kiến cũng như bút pháp và phong cách của mình lên tác giả. Tuy rằng hoàn toàn đồng ý với Simon Leys, nhưng trong khi dịch thiên khảo cứu này, tôi hầu như phản ngược lại nguyên tắc đó. Lý do là nếu tôi chỉ trung thực dịch những gì Suzuki viết, không những đã không giúp ích gì cho người đọc, ngược lại chỉ làm người đọc rối trí thêm. Lý do là phần lớn trong thiên khảo cứu này, Suzuki trích dịch từ Kinh Lăng-già (và một số Kinh hay Luận khác). Và theo như ông nói, ông thường xen lẫn giải thích của mình vào kinh văn. Theo nhận xét của tôi, làm như thế không những không sáng tỏ ý nghĩa của kinh văn mà chỉ gây rắc rối một cách vô ích. Lại nữa, phỏng đoán từ Anh văn vốn được dịch từ Phạn văn sang trở lại Việt văn là một con đường vòng vo khó khăn. Đây cũng tựa như phải dịch tiểu thuyết vũ hiệp của Kim Dung thay vì từ nguyên tác Trung văn, mà lại từ bản dịch Anh văn sang trở lại Việt văn. Hơn nữa, như đã nhận định ở trên, nghiên cứu này của Suzuki được viết cách đây gần một thế kỷ, Anh ngữ Phật giáo thuở đó còn thuộc vào giai đoạn sơ khai. Đôi khi cách lựa chọn từ Anh văn của ông cũng hơi lạ, chẳng hạn như Suzuki dịch Sangha (Tăng-già) sang Anh văn là “Brotherhood” và vāsanā (tập khí) là “memory”.

Do đó, ngoại trừ những nhận xét và phê bình của Suzuki, tất cả các trích dịch của ông từ các kinh văn, tôi đều dịch thẳng từ nguyên tác chứ hoàn toàn không dựa theo bản dịch Anh văn của ông. Về Kinh-Lăng-già, Suzuki dựa vào bản Phạn văn ấn hành bởi Nanjō Bunyū (南條文雄 Nam Điều Văn Hùng) năm 1923. Tôi không có bản này trong tay. May mắn thay trong tủ sách của tôi vẫn còn bản Phạn văn ấn hành bởi P. L. Vaidya: Saddharmalaṅkāvatārasūtram: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning. Darbhanga, 1963. Không có bản này, không cách chi tôi có thể hoàn thành bản dịch này. Theo nhận định của tôi, ấn bản Vaidya cũng không dị biệt gì lắm với ấn bản Nanjō. Như đã đề cập, những trích dịch từ Kinh Lăng-già, tôi không dựa theo bản Anh văn của Suzuki mà dựa theo bản Phạn văn. Tôi cố gắng dịch sát nghĩa để giữ được khí vị của kinh văn. Dĩ nhiên, thế giới tư tưởng và triết học của Kinh Lăng-già không phải là dễ hiểu. Suzuki cũng nhấn mạnh nhiều lần trong Nghiên cứu. Không ai có thể đột nhiên “đơn đao trực nhập” thế giới triết học Đại Thừa được cả. Tìm hiểu triết học Phật giáo đòi hỏi nhiều kiên nhẫn, thành thực, nghiêm túc và tận tụy. Tôi đạt được rất nhiều hứng thú đọc và dịch Nghiên cứu của Suzuki. Hi vọng người đọc cũng có được kinh nghiệm tương tự.

Như Hạnh

Virginia, USA, tháng 1, 2019

 

 Xem thêm Hồ Thích Thiền học Án - Quyển 1 của Hồ Thích được dịch bởi Như Hạnh, Khai Tâm ấn hành năm 2018. BTV

Đường Mây Trên Đất Hoa Cuộc đời tu tập và hành đạo kéo dài suốt một trăm hai mươi năm của Hòa thượng Hư Vân không chỉ là tấm bản đồ chỉ dẫn cho những
Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật (Tái Bản 2013) Kinh Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật thường gọi tắt là kinh Kim Cang, là một trong những kinh điển quan trọng của
Combo 2Q: Đạo Phật Của Tuổi Trẻ + Từng Bước Nở Hoa Sen – Thiền Sư Thích Nhất Hạnh 1.Đạo Phật Của Tuổi Trẻ Đạo Phật của tuổi trẻ là tổng hợp các bài giảng
Kinh A Di Đà là một kinh Đại thừa, thuộc về nền Phật giáo Phát triển. Đạo Bụt giống như một cây đại thọ và cũng là một thực tại sinh động. Bất kỳ một
Sách Chánh Niệm và Tuệ Giác : Tác giả: Đại trưởng lão Thiền sư Mahasi Sayadaw Cố vấn Dự án: Hòa Thượng Thiền sư Khippapañño Kim Triệu Cố vấn dịch thuật: Tỳ khưu Minh Huệ.
Tác giả: Tiến sĩ Glenn Wallis Dịch giả: Pháp Huệ Năm xuất bản: 2025 Số trang: 296 Nhà phát hành: Omega Plus Nhà xuất bản: NXB Thế Giới Kích thước: 16x24cm Hình thức: Bìa mềm
Sám Pháp Địa Xúc (Tái bản năm 2023) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Thế Giới. Công ty phát hành : Phương Nam Book. Tác giả : Thích Nhất Hạnh. Kích thước : 15.5
Hòa thượng Thích Trí Quảng, thế danh là Ngô Văn Giáo, sinh ngày 15 tháng 1 năm 1940, là tu sĩ Phật giáo, Hiện ngài là Đức đệ tứ Pháp chủ Hội đồng chứng minh
“Đâu là ý nghĩa của một đóa hồng hoặc một làn mây trôi trên thinh không? Không vương mang chút nghĩa lý nào, song chúng khoác một vẻ đẹp vô cùng choáng ngợp. Không trĩu
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 06/06/2025 NHỮNG TINH TÚY CHỌN LỌC TRONG KINH TẠNG NIKAYA Tác giả: Tiến sĩ Glenn Wallis Dịch giả: Pháp Huệ Hiệu đính: Thuần Nguyên, Pháp Cẩn
Công ty phát hành First News - Trí Việt Tác giả Sa môn Thích Pháp Hoà Ngày xuất bản 2024 Kích thước 14,5 x 20,5 cm Loại bìa Bìa mềm Số trang 328 Nhà Xuất
Chánh Nhân Vãng Sanh Sanh tử là vấn đề ai cũng phải trải qua nhưng không phải ai cũng có thể hiểu rõ bản chất của nó. Đứng trên quan điểm nhị nguyên, sanh tử
1. Kinh Địa Tạng Bồ Tát Bổn Nguyện (Bìa Mềm) Kinh này được cho là ghi lại những lời nói của đức Phật Thích Ca trong khoảng thời gian cuối cuộc đời của mình. Đức
Kinh này được cho là ghi lại những lời nói của đức Phật Thích Ca trong khoảng thời gian cuối cuộc đời của mình. Đức Phật nói về những sinh vật trên “Thiên đàng” Trayastrimsa
Cuốn sách này được in và xuất bản vào năm 2012 PHẬT GIÁO NHẬP MÔN - THỰC TẬP THIỀN ĐỊNH - BIỂN CẢI CHÍNH MÌNH - MỞ RỘNG CON TIM ------ Lời tựa (của Tác
“Chính trực” là sự chiêm nghiệm của những linh hồn can đảm, dám thách thức những quan điểm cũ kỹ để tìm về lối sống chân thực, phù hợp với căn tính của bản thân
Trong thập niên vừa qua, tôi đã diễn thuyết khắp nơi về nhiều đề tài khác nhau như "Con đường chuyển hóa", "Định hướng cho tương lai", "Hạnh phúc và đau khổ", Thính giả của
Thủy sám là tên tắt, do chính tác giả dùng trong văn. Tên tắt này gọi đủ là Từ bi thủy sám pháp. Sám pháp, gọi tắt là sám, nghĩa là phương pháp sám hối.
Cốt Nhục Thiền Sách này gồm có 4 phần: 101 Chuyện Thiền được xuất bản lần đầu tiên vào năm 1939 bởi nhà Rider and Company, Luânđôn, và nhà David McKay Company, Philadelphia. Những câu
Sa di nam, tiếng Phạn là Sramanera, và Sa di nữ là Sramanerika. Sa di thường được dịch là tức từ. Tức là chấm dứt, quyết tâm chấm dứt nếp sống hệ lụy và khổ
Tên Nhà Cung Cấp Huy Hoang Bookstore Tác giả Hoàng Anh Sướng, Thích Nhất Hạnh NXB NXB Văn Học Năm XB 2019 Trọng lượng (gr) 350 Kích thước 13.5 x 20.5 Số trang 330
Tác phẩm Việt Nam Phật Giáo Sử Luận của Giáo sư Nguyễn Lang (Thiền sư Thích Nhất Hạnh) là một đóng góp đáng kể trong số rất ít công trình nghiên cứu công phu về
Gấp lại cuốn sách và bạn sẽ cảm thấy tình yêu mến dành cho Đức Phật dường như được mở rộng ra nhiều. Tình yêu mến đó không bắt nguồn từ lòng ngưỡng mộ, lòng
"THÔNG TIN CHI TIẾT Công ty phát hành Thái Hà Tác giả: Thích Nhất Hạnh Ngày xuất bản 01-2016 Kích thước 13 x 20.5 cm Nhà xuất bản Nhà Xuất Bản Lao Động Loại bìa
Đời Là Hư Vô I. Giới Thiệu Sách "Ao cũ con ếch nhảy vào vang tiếng nước xao (Matsuo Basho – Nhật Chiêu dịch) Lão Tử có câu “thiên địa bất nhân”. Trời đâu nghĩ
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
1. Giáo Lý A Tỳ Đàm tập 1 2. Giáo Lý A Tỳ Đàm tập 2 A Tỳ Đàm là một hệ thống giáo lý trình bày vạn pháp qua khía cạnh rốt ráo nhất,
Nhà xuất bản: NXB Dân Trí Tác giả: James Redfield Số trang: 532 trang Khổ sách: 14,5 x 20,5 cm Quy cách in: Bìa mềm, tay gấp, có hiệu ứng Giá bìa: 248.000 VNĐ LỜI
Bóng Mây Cuốn sách nằm trong tủ sách "Phật pháp ứng dụng", được chia thành các chủ đề mang tên: Vu Lan thắng hội, Bóng mây, Nước mắt của con, Có thể con chưa biết,
Suối Nguồn Bồ Đề Tâm "Sự thực hành Bồ đề tâm rất cần thiết cho những ai ước muốn thành tựu giác ngộ. Tất cả chư Phật và Bồ tát trong quá khứ đã thành
Một Nửa Phàm Phu, Một Nửa Phật Một người niệm Phật phải có cái nhìn, cái nghe, lời nói, cử chỉ như thế nào, phải thể hiện ra khí chất, hoài bão, đặc chất tính
Kinh Địa Tạng Bồ Tát Bổn Nguyện là bộ kinh rất cơ bản xây dựng đời sống đạo đức của người đệ tử Phật. Trong đó làm con phải có hiếu với cha mẹ, làm
Chư Phật ra đời khai thị chúng sanh tỏ bày tri kiến, đấng Từ Bị trao giới, muốn mọi người thành tựu Tăng luân Vì vậy, lời Di giáo cuối cùng, Đức Phật dạy: Sau
Giá bộ: 436.000 VNĐ -------------- 1. MUÔN KIẾP NHÂN SINH PHẦN 1 Nhà phát hành: First News - Trí Việt Tác Giả: Nguyên Phong Ngày phát hành: 2021 Số trang: 700 Kích thước: 14.5 x
Nhà xuất bản: Hồng Đức Kích thước: 16 x 24cm Tác giả: Bhik Samādhipuñño Định Phúc Số trang: 702 Hình thức: Bìa cứng, có hộp --------------------- Trường Bộ Giảng Giải (Bìa Cứng, có hộp)
Giới thiệu tác giả Tiến sĩ Gil Fronsdal hiện đang giảng dạy Thiền tại Insight Meditation Center ở Redwood City, California, Hoa Kỳ. Ông thực hành Phật giáo theo tông phái Thiền tông Tào Động
Thái Hà Books trân trọng giới thiệu tới bạn đọc bộ sách gồm 5 cuốn của Osho: Đạo, Đức Phật, Thiền, Tantra và Upanishad. UPANISHAD Từ Upanishad nghĩa là giáo huấn bí truyền, giáo huấn
Niết bàn có nghĩa là giải thoát, là tự do. Ta đâu cần phải chết đi mới có được cái cảm giác giải thoát và tự do đó. Nhiều người nghĩ rằng Niết bàn (Nirvãna)
VÌ SAO PHẬT GIÁO GIÀU CHÂN LÝ? Đạo Phật dưới góc nhìn khoa học và triết học Tự cứu chính mình với Vì sao Phật giáo giàu chân lý? Robert Wright lập luận rằng tâm
Quyển kinh pháp cú này do Thượng Tọa Trí Đức dịch từ bản chữ Hán. Kinh này gồm có 26 phẩm trong đó 423 câu. Tôi đã giới thiệu sơ qua bốn bộ A-Hàm là
Có một loại niềm vui mà các nhà Khắc kỷ và các Phật tử đều tán thành, được biết tới như một trạng thái cảm xúc “không bao giờ chấm dứt hay chuyển sang trạng
Qua cuốn sách này, Thiền sư Thích Nhất Hạnh và Hòa thượng Thích Huyền Quang đáng kính đã hết sức nhấn mạnh tầm quan trọng của việc ứng dụng các giáo lý nhà Phật vào
1 - Kinh Dược Sư Bổn Nguyện Công Đức - Thích Huyền Dung 2 - Tập Chép Kinh Dược Sư Bổn Nguyện Công Đức Có người cho rằng Đạo Phật là một đạo chết, không
Giới thiệu sách Đây là một quyển sách căn bản dành cho người muốn tìm hạnh phúc và sự bình an trong cuộc sống qua con đường tâm linh. Con đường Đạo của Đức Phật
Hành Trình Về Phương Đông (Bìa Mềm) Hành Trình Về Phương Đông mở ra một chân trời mới về Đông Tây gặp nhau, để khoa học Minh triết hội ngộ, để Hiện đại Cổ xưa
MUÔN KIẾP NHÂN SINH – TẬP 3 Nối tiếp câu chuyện và tinh thần của tập 1 và tập 2, “Muôn Kiếp Nhân Sinh – tập 3” tiếp tục đưa bạn đọc đi qua hành
Không thể phủ nhận sự hấp dẫn của cuộc sống mà Lobsang Rampa miêu tả trong những dãy núi xa xôi bên ngoài dãy Himalaya – cuộc sống vốn bây giờ có thể đã bị
Giới thiệu sách : Kinh đại bát niết bàn ( bộ 2 tập ) là tên bộ kinh do Phật Thích Ca thuyết trước khi Ngài Niết Bàn. Có hai bản Kinh Niết Bàn của
Nhà xuất bản: Hồng Đức Tác giả: Bhikkhu Bodhi Dịch giả: Thích Thiên Chánh Kích thước: 13x20.5cm Số trang: 230 Loại bìa: Bìa cứng ------------------- Bát Chánh Đạo - Con Đường Dẫn Đến Sự Chấm
Còn sống và bước đi trên mặt đất này là một phép lạ, nhưng hầu hết chúng ta lại chạy đi tìm hạnh phúc ở một nơi xa xôi nào đó như thể là có
- Nhà xuất bản: Thế Giới - Kích thước: 19 x 13 cm - Tác giả: Thích Nhất Hạnh - Số trang: 224 - Dịch giả: Chân Đạt ------------------- Đức Bụt là một con người
Còn sống và bước đi trên mặt đất này là một phép lạ, nhưng hầu hết chúng ta lại chạy đi tìm hạnh phúc ở một nơi xa xôi nào đó như thể là có
NHỮNG ĐỨA TRẺ NHỚ ĐƯỢC TIỀN KIẾP - Quyển sách về luân hồi dưới góc nhìn khoa học - Bạn có từng tò mò về kiếp trước của mình? “Luân hồi tái sinh - đầu
Sách - Kinh Dược Sư - Bồ Tát Giới Tuệ Nhuận - Anan Books Kinh Dược Sư từ trước đến nay vẫn thường được Phật tử trì tụng khi muốn cầu được bình an sức
Tác giả: Thiền sư Joseph Goldstein Dịch giả: Pháp Minh Trịnh Đức Vinh Nhà xuất bản: Hồng Đức Hình thức: Bìa cứng, có vở bìa phủ UV Số trang: 796 trang Khổ: 15 x 22.5
Kinh A Di Đà, hán dịch Tam Tạng Pháp Sư Cưu Ma La Thập, Hoà thượng Thích Trí Tịnh Việt dịch
Không Diệt Không Sinh Đừng Sợ Hãi - Bìa Cứng - Phiên Bản Đặc Biệt Trong suốt cuộc đời, đức Bụt cũng bị nhiều nhà thần học và các học giả nhiều lần chất vấn
Được sinh ra trong thế giới này, chúng ta đều phải đối mặt với nhiều đau khổ đến từ sinh, lão, bệnh, tử. Bởi mọi sự vật trên đời không tồn tại mãi. Có xuất
Hòa thượng Thích Nhất Hạnh đã để lại cho đời một di sản quý giá, đó là Chánh niệm tỉnh thức, tâm Từ bi và lý tưởng phục vụ nhân sinh, kiến tạo hòa bình.
Thiết lập tịnh độ - Kinh A Di Đà thiền giải Công ty phát hành: Thái Hà Tác giả: Thích Nhất Hạnh Nhà xuất bản: Hà Nội Ngày xuất bản: 10/2020 Số trang: 216 Khổ
Trang đầu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Trang cuối
👁️ 7 | ⌚2025-09-13 02:31:40.921
VNĐ: 210,600
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Nghiên cứu Kinh Lăng-già
Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Tranh dân gian Việt Nam Tái bản (Bìa cứng) Tái bản có chỉnh sửa, hiệu đính, bổ sung Sách đoạt giải B - Giải thưởng sách Quốc gia năm 2019 Sưu tầm và nghiên cứu:
Tranh Dân Gian Việt Nam Sưu Tầm Và Nghiên Cứu (Bìa Mềm) Từ nhiều năm nay, chúng tôi đã nung nấu ý định ấn hành bản Việt ngữ công trình Tranh dân gian Việt Nam
THÔNG TIN XUẤT BẢN Tên tác phẩm: Kỹ Năng Giao Tiếp Đỉnh Cao Tên tác giả: Lý Tử Quyên Dịch giả: Lương Hiền Công ty phát hành: Bookland Khổ sách: 14.5 x 20.5 cm Số
Những Nhà Tư Tưởng Lớn - Schopenhauer Trong 60 Phút Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hồng Đức. Công ty phát hành : Văn Lang. Tác giả : Walther Ziegler. Kích thước : 13
Nội dung cuốn sách Lửa hôn nhân: Đốt bao nhiêu là đủ “Lửa hôn nhân: Đốt bao nhiêu là đủ?” là cuốn sách dành cho những ai đang trên hành trình gìn giữ hạnh phúc
Combo Ăn Ít Để Khỏe + Ngủ Ít Vẫn Khỏe THÔNG TIN CHI TIẾT Công ty phát hành Thái Hà Tác giả Yoshinori Nagumo, Tsubota Satoru Năm xuất bản 01 - 2019 Loại bìa Bìa
*** Quý khách hàng vui lòng chọn sản phẩm nhà bán TUNDO để nhận được sản phẩm đúng với chất lượng *** Kích Thước Phủ Bì ( Ngang x Sâu x Cao )cm - Bàn
Rèm Che Nắng Xe Kia Morning Loại 1 Mr Ô TÔ Bảo Hành 24 tháng Cam Kết Chuẩn Khít Theo Xe CAM KẾT CỦA SHOP: · Hoàn tiền nếu sản phẩm không giống với mô
Điện thế: 6 V Dung lượng: 4,5 Ah Dài x Rộng x Cao x TC: 71 x 48 x 100 x 105 Ắc quy đèn sạc - Công nghệ AGM sử dụng với bông sợi
Becoming - Chất Michelle / Quyển Hồi Ký Chân Thành, Giàu Cảm Xúc Và Tràn Đầy Cảm Hứng Từ Cựu Đệ Nhất Phu Nhân Hoa Kỳ (Tặng Kèm Bookmark Happy Life) Bản quyền cuốn hồi
Không áp dụng đổi trả do nhu cầu Thừa Nhận Giá Trị Của Trẻ - Vanlangbooks - Giới thiệu “Trong sách Thừa nhận giá trị của trẻ, Karyn D. Hall và Melissa H. Cook đã
“Thầy cô giáo hạnh phúc sẽ thay đổi thế giới” - bộ sách bạn đang cầm trên tay là một món quà đặc biệt quan trọng - hay nói cách khác là một sự trao
THÔNG TIN SÁCH Loại bìa: Bìa cứng Số trang: 32 trang Kích thước: 246 x 296 x 10mm What do families look like? Who's in your family? And how can families change? With delightful illustrations,
Thông số kĩ thuật : Tên danh mục Bút máy Thương hiệu Thiên Long Phù hợp Sử dụng cho bút máy FTC-020 Dung tích mực 0.82 ml Chất liệu Nhựa Tiêu chuẩn TCCS 085:2015/TL-OMBM Khuyến
Mật ong HONEYBOY xuất thân từ một gia đình có hơn 40 năm làm nghề nuôi ong mật tại Thị Trấn Ngãi Giao, Huyện Châu Đức, Vũng Tàu. Mật ong Thô Honeyboy đã được kiểm
100 Đề Kiểm Tra Vật Lí 8 thuộc sách lớp 8 các đề kiểm tra trong mỗi cuốn sách được biên soạn đa dạng và phong phú, đúng theo yêu cầu kiến thức, kỹ năng của bộ giáo dục
Thông số kĩ thuật : Thương hiệu Thiên Long Định lượng giấy 100 gsm Tiêu chuẩn TCCS 095:2016/TL-GN Xuất xứ Việt Nam Sản xuất Trung Quốc Khuyến cáo Nhiệt độ: 10 ~ 55º C, Độ
Đặc điểm nổi bật - Chất liệu: 100% cotton thoáng mát, thấm cực nhanh, mềm mại - loại chất liệu được dùng cho các loại khăn sơ sinh, nhưng mềm mại và dễ chịu hơn
Ong Vàng Học Toán Dành Cho Trẻ 4-6 Tuổi (Tập 4) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hồng Đức. Công ty phát hành : TKBooks. Tác giả : Nhiều Tác Giả. Kích thước :
THÔNG TIN SÁCH Loại bìa: Bìa mềm Số trang: 384 trang Kích thước: 130 x 200 x 30mm Love hypothesis Based on the available information and the data hitherto collected, my hypothesis is that the
Bộ sách giáo khoa lớp 10 Chân trời sáng tạo của Nhà xuất bản Giáo dục Việt Nam được tổ chức biên soạn nhằm đáp ứng lộ trình áp dụng sách giáo khoa mới được
Thảm chống nắng taplo CAPTIVA Bởi vậy, để đảm bảo cho taplo không bị bạc màu, nứt nẻ, trầy xước khi cọ sát với các đồ vật trên xe cũng như đảm bảo cho việc
Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
**Nguyễn Hữu Tiến** (阮有進, 1875-1941), hiệu **Đông Châu** (東洲). là một nhà nghiên cứu cộng tác đắc lực với tạp chí Nam Phong. Quê ở làng Đông Ngạc, huyện Từ Liêm, tỉnh Hà Đông (nay
thumb|Bức phù điêu "Nghiên cứu cầm ngọn đuốc tri thức" (1896) của Olin Levi Warner, ở Tòa nhà Thomas Jefferson, [[Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ.]] **Nghiên cứu** là "_hoạt động sáng tạo được thực
**Viện Nghiên cứu cao cấp về Toán** (tiếng Anh: _Vietnam Institute for Advanced Studies in Mathematics_ hay VIASM) là một tổ chức khoa học và công nghệ công lập đặc thù hoạt động trong lĩnh
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
nhỏ|Cổng trường Đại học kinh tế quốc dân (phố Vọng) **Đại học Kinh tế Quốc dân** (tiếng Anh: _National Economics University_, **NEU**) là một đại học định hướng nghiên cứu đầu ngành trong khối các
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
**Thần kinh lang thang** (tên cũ: **thần kinh phế vị**, tiếng Anh: **_vagus nerve_**, tiếng Pháp: **_ le nerf vague_**) là thần kinh sọ thứ mười trong tổng số 12 đôi dây thần kinh sọ,
nhỏ|430x430px|BrdU (màu đỏ), thể hiện quá trình neurogenesis trong trung khu dưới hạt (SGZ) của vùng DG hồi hải mã. Hình ảnh minh họa này của Faiz và cộng sự, năm 2005. **Khoa học thần
**Trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London** (tiếng Anh: _The London School of Economics and Political Science_, viết tắt **LSE**), là một cơ sở nghiên cứu và giáo dục công lập chuyên về
**Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh** (, viết tắt là **VNUHCM**), mã đại học **QS**, là một trong hai hệ thống đại học quốc gia của Việt Nam bên cạnh Đại học
**Kuroshitsuji** (黒執事, くろしつじ) là một loạt manga được viết và minh họa bởi Toboso Yana. Loạt manga này ra mắt vào ngày 16 tháng 9 năm 2006 đăng trên tạp chí truyện tranh hàng tháng
So sánh GDP TQ **Nền kinh tế của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa** là một nền kinh tế đang phát triển định hướng thị trường kết hợp kinh tế kế hoạch thông qua các
**Giả thuyết ngoài Trái Đất** (**ETH**) đề xuất rằng một số vật thể bay không xác định (UFO) được giải thích tốt nhất là tàu vũ trụ vật lý nằm dưới quyền điều khiển của
**_Kinh Dịch_** (chữ Nôm: 經易), tên gốc là **_Dịch Kinh_** (chữ Hán: 易經), là một sách bói toán cổ xưa của Trung Quốc, nằm trong hàng ngũ những kinh điển cổ xưa nhất của nền
**Kinh tế Nhật Bản** là một nền kinh tế thị trường tự do phát triển. Nhật Bản là nền kinh tế lớn thứ ba thế giới theo GDP danh nghĩa và lớn thứ tư theo
**Giả thuyết tâm lý xã hội**, viết tắt **PSH**, lập luận rằng ít nhất một số báo cáo UFO được giải thích tốt nhất bằng phương thức tâm lý hoặc xã hội. Nó thường trái
**Kinh tế Việt Nam** là một nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa đang phát triển, phụ thuộc lớn vào nông nghiệp, du lịch, xuất khẩu thô và đầu tư trực
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
**Đánh giá người Việt Nam** là những đánh giá và nhận xét về tư duy, tính cách, tâm lý và tập quán của người Việt Nam qua các thời kỳ khác nhau đã được một
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Hãy khám phá lĩnh
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Bắt đầu bằng cách
**Kinh tế Đài Loan** là một nền kinh tế thị trường tư bản chủ nghĩa phát triển với kỹ nghệ cùng mức độ công nghiệp hóa cao. Năm 2019, GDP danh nghĩa của hòn đảo
nhỏ|200x200px|Phòng thí nghiệm Argonne nhìn từ trên cao **Phòng thí nghiệm Quốc gia Argonne** là một phòng thí nghiệm nghiên cứu trọng điểm cấp Quốc gia của Hoa Kỳ. Phòng thí nghiệm do Đại học
**Nghiên cứu môi trường** (Environmental studies) là một lĩnh vực học thuật đa ngành, nghiên cứu một cách có hệ thống sự tương tác của con người với môi trường. Nghiên cứu Môi trường liên
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
, còn được biết đến với tên **Suzuki Teitaro Daisetz**, là một học giả lừng danh người Nhật, người đã góp công rất nhiều trong việc truyền bá Thiền tông sang Tây phương. Ông viết
**Đại học Tổng hợp Quốc gia Moskva mang tên M. V. Lomonosov** (tiếng Nga: Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, thường viết tắt là **МГУ**, **MGU**) là trường đại học lớn nhất và lâu
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
**Kinh tế học môi trường** là một chuyên ngành của kinh tế học ứng dụng đề cập đến những vấn đề môi trường (thường còn được sử dụng bởi các thuật ngữ khác). Khi sử
**Hội đồng Nghiên cứu Gia đình** (tiếng Anh: **Family Research Council**, viết tắt: FRC) là một nhóm Kitô giáo bảo thủ và là tổ chức vận động hành lang thành lập tại Hoa Kỳ vào
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
**_Cuộc giải cứu thần kỳ_** () là phim hài-chính kịch tiểu sử được các hãng phim ba nước Hoa Kỳ-Úc-Anh hợp tác sản xuất năm 2013 do John Lee Hancock đạo diễn và Kelly Marcel
Tranh dân gian Việt Nam Tái bản (Bìa cứng) Tái bản có chỉnh sửa, hiệu đính, bổ sung Sách đoạt giải B - Giải thưởng sách Quốc gia năm 2019 Sưu tầm và nghiên cứu:
nhỏ| Số đầu tiên của _tạp chí Ms._ đã xem xét kinh tế nữ quyền trong một tác phẩm của [[Jane O'Reilly ]] **Kinh tế nữ quyền** là bộ môn nghiên cứu về kinh tế